Fascination About 蜡笔小新

Hina ningyō wo kai ni iku zo / Maririn ga mata kita zo / Yuki no furu machi wa samukute tsurai zo (ひな人形を買いに行くゾ / マリリンがまた来たゾ / 雪の降る街は寒くてつらいゾ) 

kazama kunchihe iku zo / kondo ha kazama kunga kita zo / ora norirekishoda zo / micchi no moto kare? da zo / ora noo hiru ha kore ni kima rida zo / totsuzen shiro no higeki da zo (風間くんちへ行くゾ / 今度は風間くんが来たゾ / オラのりれきしょだゾ / ミッチーの元カレ?だゾ / オラのお昼はコレに決まりだゾ / 突然シロの悲劇だゾ) 

Himawari ga kiechatta zo / Neko no o-sewa mo taihen da zo / Yūki no deru sangurasu da zo (ひまわりが消えちゃったゾ / ネコのお世話も大変だゾ / 勇気の出るサングラスだゾ) 

Les aventures del Porquet Pirata: L'aventura del tro / Ei, que la senyoreta Yoshinaga s'enamora! / Ei, que el ioga que fa la mare és molt perillós!

Ooedo rando hi no maki da zo / Ooedo rando mizu no maki da zo / Kyōfileū demo dekakeru zo (大江戸ランド火の巻だゾ / 大江戸ランド水の巻だゾ / 強風でも出かけるゾ) 

El 2015 es van començar a emetre for every televisió, encara que es va fer amb un ordre diferent a l'emissió initial. Aquesta emissió de 2015 va tenir un redoblatge respecte a les edicions en DVD.

fushigi majo tsu ko mari chan (hosi) / fushigi majo tsu ko mari chanda zo / kin medaru womorau zo / nohara keiji no jikenbo aidoru ansatsukeikaku / nohara keiji no jikenbo ansatsu dan sennyū sōsa (ふしぎ魔女っ子マリーちゃん☆ / ふしぎ魔女っ子マリーちゃんだゾ / 金メダルをもらうゾ / 野原刑事の事件簿 アイドル暗殺計画 / shin chan quote 野原刑事の事件簿 暗殺団潜入捜査) 

Kowakute nemurenai zo / Puuru sōji de asonjau zo / Guamu ryokō ga atatta zo (こわくて眠れないゾ / プール掃除で遊んじゃうゾ / グァム旅行が当たったゾ) 

Ei, que em torno a perdre al centre comercial! / Ei, que el pare fa el salt a la mare! / Ei, que els pares no s'han de ficar en les coses dels fills!

Shiro (シロ, Shiro) can be a white Maltese Puppy dog who Shinnosuke identified and adopted just after getting him deserted in a very cardboard box through the aspect with the road. He's clever, usually exhibiting logic and intellect that surpasses that of his house owners. Although He's a beloved member from the household, he is commonly the victim of neglect, as He's infrequently fed and it has made a expertise for foraging.

Seetaa wo amu zo / Man'in densha ni noru zo / Tō-chan no kaisha de asobu zo (セーターを編むゾ / 満員電車に乗るゾ / 父ちゃんの会社で遊ぶゾ) 

musashino tsurugi ta kaachan no kendō nyūmon / tamagowoo mamori suru zo / nagura re usagi no gyakushū da zo (武蔵野剣太 母ちゃんの剣道入門 / たまごをお守りするゾ / 殴られウサギの逆襲だゾ) 

Hisashiburi no youchien da zo / Atarashii sensei ha kawatte iru zo / O-chuugen ga todoi ta zo (久しぶりの幼稚園だゾ / 新しい先生は変わっているゾ / お中元が届いたゾ) 

Ei, que les estàtues de pedra són molt agraïdes! / Ei, que la cervesa és una beguda de grans! / Ei, que ens quedem atrapats en un embús! / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi dels cirerers / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi de la neu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *